针对欲投稿高影响因子期刊的科研作者设计的学术翻译。经学科专家翻译、双语校对、两名母语编辑润色后的完稿内涵信实、行文优雅、表述畅达,直达国际期刊接收标准,读起来就如以英文原作一般,是论文投稿期刊翻译的适合选择。
助您面对期刊退稿或大修,提高稿件被期刊接收的机会,让您以中文或英文依审查意见重修以再次投稿,450天內有效
第一轮 专家翻译:由学科契合的翻译师進行论文翻译,确保专业内容表述精准、用词地道
第二轮 译文校对:双语专家对照原文进行校对,以求精确无误的传达
第三轮 学科编辑:以英文为母语的学科编辑润色稿件,调整语法和用词并检查写作的技术准确性
第四轮 母语编辑:第二位母语编辑确认稿件无拼写、语法、标点等语言错误,并根据期刊投稿规定编排
第五轮 双语终审:双语学科专家做最终检查,确认期刊翻译服务各方面均到达母语英文论文水平
将有两位专家编辑为您做高质量的SCI/EI/SSCI英文润色服务。在这双重编辑过程中,第一重编辑由学科和母语专家完成。第二位专家进行完稿英文润色并消除语言错误。我们的编辑均拥有知名大学博士学位,如哈佛、麻省理工、牛津大学,他们也是来自英美国家的英语母语者。由于母语编辑熟知ESL写作中存在的问题,他们能在很短的时间内保证您的文章拥有流畅性和可读性,并除去模糊语义。
英论阁论文翻译服务坚持以比ISO 17100:2015「翻译服务要求」更高的标准,聘用五年以上翻译经验的双语专家,且从不雇用学生。3,000名翻译师平均翻译经验10.4年,45%有硕博士学历。精湛的语言能力加上学科专长,确保交付出精确的学术翻译。
学术专业隔行如隔山,英论阁依据每位译者的学术背景和翻译风格,以三级精准配对系统,在超过3,000人的人才库中选择适合的译者。例如神经外科论文,我们不会交给仅具医疗、甚至外科专业的译者,而是交由熟悉神经外科领域的资深翻译,才能译出您文稿的精髓。
「英论阁质量承诺」保证由我们翻译及润色的论文,不会因语言问题被期刊拒绝。若发生因写作程度不足而退稿的少见状况,英论阁将重修文稿以利再次投稿,不收任何费用。我们的承诺不止于交件给您、甚至送件给期刊,英论阁一路相助到您论文发表。
*仅额外0.3元/字
拒稿无忧帮助您面对期刊退稿或大修的要求,提高稿件被期刊接收的机会,让您以中文或英文依审查意见重修以再次投稿,450天內有效
服务涵盖:
交件后365天内,您可用中文修改原稿,我们将不限次数为您再次翻译,符合您修订文稿的需求。
交件后365天内您可修改英文译稿,我们会为您免费无限次重修,直到您满意为止。
已协助 两百万+名作者
来自125个国家
99.4%
客户满意度
平均10.4+年
翻译经验
3,000名译者
45%具硕博士学历
我是英论阁客户,但未曾使用过翻译服务,我可否享受"新客户优惠"?
学术翻译是英论阁新推出的服务,只要您是第一次选择翻译服务,都可享受新客户优惠。另外我们不定期举办限时优惠,您可以随时通过电子邮件联系我们fanyi@enago.com,询问各项活动。
我可以指定合作的译者吗?
可以,请点这里查看我们翻译团队的资历。若您有特定的要求,或想了解特定译者的简历和经验,请直接联系我们fanyi@enago.com。
我的系所/学校/公司正在找翻译经验丰富的公司长期合作,如何联系你们?
我们的业务代表会与您联系,为您的单位定制合作方案。请发送电子邮件至partnership@enago.com
你们有没有客户回馈方案?
您每一笔订单消费均会获得积分,可用来支付未来的订单,此外还可享客户回馈项目「礼享计划」的免费服务,获得学术写作上的协助。
请问有翻译过的文件可供我参考吗?
请点这里看各学科领域的翻译范例,或联系我们fanyi@enago.com询问进一步资讯。
我有一篇中文的论文,已自己/请同事帮我翻译成英文,应送润稿还是翻译好?
这要看译稿质量,建议请外国朋友读读。如果读得通、只是文句修饰的问题,可直接送论文润色。若是要投稿期刊建议选择高级论文润色。若是读不通,可能是所谓的中式英文,建议直接送翻译。若是正式文件建议选择高级SCI论文翻译服务。
我们的翻译师均拥有坚实学术背景及深厚文字造诣,45%持有专业领域的硕博士学历。他们懂得您的研究要点,因此能够融会贯通、以您国际同行学者习惯的语言,完整地呈现您的研究。99.4%的客户满意度,即是对我们品质的肯定。
超过3000名翻译师
平均10.4+年
翻译经验
发表过论文的研究人员
45%具有硕博士学历